Tak, mozna to tak nazwac.
Tak, mozna to tak nazwac.
Zamieszczone przez KwQ
check = gram dalej bez podbijania stawki (chcę "sprawdzić" jak będzie następna karta na stole)
call = dokładam się do zaproponowanego podbicia.
a wiec faktycznie "call" to jest nasze polskie tradycyjne "sprawdzam"
Ja wole terminologie
Check - sprawdzam
Raise - podbijam
Call - wchodze :P
A ja jeszcze inaczej:
Check - czekam
Raise - podbijam
Reraise - przebijam
Call - sprawdzam
Przydało by się ujednolicić te pojęcia -.-
Może jakaś konkretna odpowiedź :wink:
Po jasną cholerę mam mówić, że sprawdzam jeśli znaczy to to samo co wchodzę i czekam. Przecież te pojęcia znacza to samo w praktyce.
6. Diller=Button?
Diller to chyba nie, on raczej zajmuje sie handlem prochami :PDiller=Button?
Ale Dealer=Button
Dealer to krupier, dealer button - znaczek krupiera.
Moim zdaniem jest (powinno byc):
Check - sprawdzac (bo "to check" oznacza doslownie "sprawdzac"). Sprawdzasz, jaka jest nastepna karta bez placenia pieniedzy.
Call - wchodzic do gry, bo wchodzisz do gry z minimalna stawka (doslownie: "to call a bet - przyjac zaklad)
Wiem, ze w niektorych czesciach kraju uzywalo sie tlumaczenia "check"="czekac" (brzmi podobnie), natomiast call jest "sprawdzac" (pomimo, ze "sprawdzac" = "to check"). Przypomina mi to jednak znany chyba tylko w Stanach tzw. "jezyk chicagowski". Jest to jezyk uzywany wylacznie przez Polakow, ktorzy mieszkaja w Stanach przez dlugi czas bez ZADNEJ znajomosci jezyka angielskiego. Tlumacza wszysko wedlug systemu "bo brzmi podobnie", i w rezultacie stworzyli nowy jezyk, ktory absolutnie nie ma sensu ani w jezyku angielskim, ani w j. polskim. Przyklad: "Wzialem kare do szopy po hama" Wiesz, co to zanaczy???????:
Kara - samochod (car)
Szopa - sklep, zakupy (to shop)
Ham - szynka (ham)
Tlumaczenie: "Pojechalem samochodem kupic szynke" :lol: 8)
***
P.S. Swoja droga, jest chyba najwyzszy czas by w jezyku polskim bylo ustalone konkretne slownictwo pokerowe. Moze ktos tu wie, jak tlumacza to w telewizji polskiej np. w relacjach z WPT, WSOP? Albo w "Pokerzystach", "Wielki Szu", "Cincinnati Kid"? Napewno sa napisane jakies ksiazki na ten temat, jezeli nie konkretnie o Hold'em to musza gdzies byc jakies wzmianki o pokerze ogolnie.
A moze po prostu napisac do Rady Jezyka Polskiego? Niech oni podejma jakas decyzje 8) http://www.rjp.pl/
KwQ usun foto z sygnatury, w regulaminie jest, ze nie mozna miec :P
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:Zamieszczone przez Dice
Dokladnie Dice, jak dla mnie te propozycje ktore pokazales sa zdecydowanie lepsze niz proponowane przez niektorych graczy (bez obrazy chlopaki).